All posts by Le Parcorama

Disney characters sign an iPad, finally meet the real world

English translation below.

Chaque jour, les personnages qui vont à la rencontre des visiteurs dans les parcs doivent faire face avec humour à des situations ou remarques de toutes sortes. Un challenge de chaque instant puisque les personnages sont pour la plupart coincés dans des histoires et valeurs totalement dépassées.

Alors que se passe-t-il lorsqu’une princesse Disney découvre un iPad?

La semaine prochaine, nous demanderons à Cendrillon de signer mes sous vêtements mangeables avec un bic en forme zgeg. Pour voir.

Jump to English version / Lire la suite

Tower of Terror fan made model includes an evil cat

English translation below.

Voici une recréation de la célèbre Tour de la Terreur plutôt bluffante. Son créateur a utilisé la bande son des ascenseurs de Marne-la-Vallée, mais a modifié la storyline en y ajoutant un chat diabolique. Evidemment on adore puisqu’il y a un chat.

This is a pretty amazing recreation of the überfamous Tower of Terror . The man behind it used the original ride soundtrack but changed the storyline by adding some evil cat. The simple fact there is a cat involved makes me love it of course.

Jump to English version / Lire la suite

Street artist Banksy takes over Disneyland.

English translation below.

Si vous appréciez le street art, vous connaissez certainement l’artiste britanique Banksy, dont le travail est mondialement connu pour proposer une critique virulente sur notre société de consommation et plus globalement sur l’abrutissement général des masses. Il y a quelque mois, l’intéressé dévoilait son premier documentaire, Exit Through the Gift Shop, dans lequel il décortique le street art et la façon dont le public et les autorités le perçoivent.

Jump to English version / Lire la suite

Celebrate Independance Day… at Tokyo DisneySea!

American translation below.

Aujourd’hui, c’est le jour de l’indépendance au Etats Unis! La fête nationale en somme. Alors si vous faites partie de nos deux lecteurs américains (ce dont je doute fortement puisque ce texte est rédigé en français), je vous souhaite un joyeux 4 juillet!

Pour fêter ça comme il se doit, direction Tokyo (logique) pour une petite balade paisible et étonnante sur American Waterfront à Disney Sea.

Trouvé sur DMi.

Today it’s the Independence Day in the United States of America! So if you’re one of our two american readers, I wish you a happy 4th of july (FYI, I had a very good and untranslatable joke about this in the original french text above – you really should consider learning french just for that one).

Jump to English version / Lire la suite

A Disneyland Paris case study

You’re reading it correctly : on average, if we add all the expenses a guest makes during a visit to Disneyland Paris, admission ticket included, the sum of it all is less than the average admission ticket itself!

This curious anomaly only exists because of the countless discounts on admission tickets, hotel stays and annual passes. Nevertheless, guest expense remains very low at DLP, and in this context it makes sense to wonder if the merchandising and restauration offer meets guest expectations in terms of quality, diversity, and overall value for money.

Jump to English version / Lire la suite

Review: Goofy’s Sky School

English Translation below.

Contrôle qualité expéditif pour Goofy’s Sky School qui est actuellement en soft opening à Disney California Adventure. Expéditif parce qu’on ne va pas non plus accorder plus d’attention que Disney n’en a donné à cette réhabilitation. Non mais oh.

Goofy’s Sky School, c’est en fait l’attraction Mulholland Madness, une wild mouse tout ce qu’il y a de plus quelconque, repeinte en bleu ciel et affublée d’une légère thématisation sur Goofy.

Jump to English version / Lire la suite